莫不 | mòbù | kivétel nélkül mindenki; 莫不为之感动 mindenki meghatódott ettől; |
目不转睛 | mùbùzhuǎnjīng | meredten néz, erősen koncentrál; |
瞧不起 | qiáobuqǐ | lenéz; |
忍不住 | rěnbuzhù | képtelen elviselni, nem tudja megállni; 忍不 住笑了起来 nem bírja ki nevetés nélkül; |
少不了 | shǎobuliǎo | 1. nem hiányozhat, nélkülözhetetlen; 这次比 赛少不了你。 Ezen a versenyen nem nélkülözhetünk téged.; 2. elkerülhetetlen, szükséges; 这封信打得仓促,少不了有些错误。 Kapkodva gépelte a levelet, így biztosan vannak benne hibák.; 3. jelentős, számottevő; 困难看来少不了。 Úgy tűnik, sok nehézség lesz ezzel.; |
舍不得 | shěbude | nem bír megválni vmitől, sajnál vmit; |
使不得 | shǐbude | használhatatlan; 这支笔使不得。 Ez a toll nem használható már; |
说不定 | shuōbudìng | talán, lehet, nem mondható biztosan; 说不定 你是对的。 Talán igazad van.; |
说不上 | shuōbushàng | 1. nem állíthatja biztosan; 我说不上他来不来。 Nem tudom megmondani, hogy eljön-e.; 2. említésre sem méltó; 这些材料说不上有什么史料价值。 Ezek az anyagok történeti forrásértéküket tekintve említésre sem méltóak.; |
想不到 | xiǎngbudào | 1. nem gondolta volna, váratlanul éri; 这真 是想不到的事。 Ez igazán váratlanul érte.; 2. nem szentel figyelmet; 这些事男人都想 不到。 A férfiak nem szentelnek figyelmet ilyen dolgoknak.; |